目前分類:茅原實里的歌曲翻譯(3) (10)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

懐かしい場所が また迷いの谷間に

(仍然在令人懷念的地方  徘徊了許久)

棉花魚的翻譯世界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作词:松井洋平
作曲:矢吹香那
编曲:前口渉

弓を取ることさえ出来ないこの手を合わせ

棉花魚的翻譯世界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作词:松井洋平

作曲:矢吹香那

棉花魚的翻譯世界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

千切れた雲を  追いかけながら

(我一邊追著天上的雲跑著)

棉花魚的翻譯世界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

この世を悲しく創った誰かへ捧げるように

(彷彿為誰奉獻一般地    而創造出這個悲傷的時代)

棉花魚的翻譯世界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ずっと前から気付いてたの?

(從以前開始就發現到了嗎?)

棉花魚的翻譯世界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

僕はいつも  弱虫だし泣いてばかり

(我總是    只像膽小鬼一樣哭泣著)

棉花魚的翻譯世界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

懐かしい場所が また迷いの谷間に

(仍然在令人懷念的地方  徘徊了許久)

棉花魚的翻譯世界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

病める日も 健やかな日も 天使の声

(無論是痛苦的日子  亦或是健康的日子  皆能聽見天使的聲音)

棉花魚的翻譯世界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Birdie,birdie!Birdie good-bye.

(可愛的鳥兒  再見!)

棉花魚的翻譯世界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()